Introduction
I graduated from József Attila University, Szeged, with a degree of teacher of English and Russian languages and literatures in 1984. Before joining BBS I worked as a teacher of English in a grammar school, in a professional training institute and at language schools. For family reasons I lived in Italy for eight years where I did various teaching, interpreting and translating jobs. In 1999 having completed a course in teaching Business English, I was awarded a certificate of ’Teacher of Business English’ by the London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board. In 2007 I took a degree in Public Relations at Budapest Business School, Faculty of International Management and Business.
I’ve been teaching professional English language skills at BBS FIMB since 2001. I like my job because it is varied, challenging and it offers opportunities for professional growth and advancement. Teaching for me is a hard creative process - both in professional and pedagogical terms -, during which the student is delivered from A to B. This path could be ragged, full of frustrations, but when we have overcome the obstacles in the way and I can see the brightness in the students’ eyes, I feel fully compensated.
I teach plenty of subjects, each requiring different skills and competencies, a different kind of creativity from the teacher.
I teach Business English, English for communication and the media, Presentation skills, Negotiation skills, Business correspondence, Communication skills, English of International Relations and Cross-cultural communication.
I can find job satisfaction in teaching all these subjects, but as a qualified PR expert I feel Communication and Presentation skills closest to my heart. Another favourite is cross-cultural communication, as having lived in a foreign country for eight years, I guess, my personal experience makes me credible in the field.
I make it a point to apply modern, 21-century teaching methods, adequate for the given subject or group; I regularly attend trainings to be updated.
I also find it important to provide opportunities for students to improve their language competencies through extracurricular activities: since 2007 annually I have been organising short-story translation competitions for the students on faculty level.