- Iroda:1165 Budapest, Diósy Lajos utca 22-24.
- Épület:D épület, II. emelet, 35-ös szoba
- Telefon:+36 1 467-7948
- Belső mellék:948
- Email:Bodolay.Laszlo@uni-bge.hu
Bemutatkozás
Dr. Bodolay László PhD német szakos tanár és szociológus, 1984 ősze óta tanít a BGE-KKK-n, korábban Külkereskedelmi Főiskolán. 1984-ben szerzett német szakos tanári, majd 1986-ban szociológusi diplomát az ELTE-BTK-n, 1991-ben Dr.Univ. fokozatot ugyanitt szociológiából, majd 2012-ben PhD-oklevelet a PTE-BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola Kommunikáció Doktori Programján. Szerzője több interkulturalitással foglalkozó tanulmánynak, jegyzetnek német és magyar nyelven, valamint számos tudományos cikknek. PhD-disszertációját szintén a német nyelvű és a magyar kultúrkör kommunikációs szokásairól írta. 1984 óta tanít a Külkereskedelmi Főiskola Német Tanszékén, amely időközben az a Nemzetközi Üzleti Szaknyelvek Tanszék Német Munkaközösségévé vált (BGE-KKK-NÜSZT), amelynek vezetője. Jelenleg általános és gazdasági szaknyelvet, valamint interkulturális kommunikációt tanít német nyelven. Ennek német-magyar vonatkozásairól magyar nyelven is tart előadásokat. Emellett a lehetőségek szerint kontrasztív országismeretet és politikai ismereteket tanít, valamint leendő tolmácsoknak kísérő, konszekutív és szinkrontolmácsolást elméleti és gyakorlati szinten. Intézményi tevékenységei az oktatás mellett a tananyagfejlesztés, a tematikák fejlesztése különböző szakos hallgatók számára, a tematikák állandó továbbfejlesztése a hallgatói igényeknek és tudásszintnek megfelelően, szakdolgozatok és TDK-dolgozatok elbírálása. Az egyetem leendő hallgatói számára a "GazdÁsz-NyelvÉsz"szakmai verseny német tesztkérdéseinek összeállítása, a verseny lebonyolítása is feladatköre. Lelkes szervezője és résztvevője minden, a hallgatói műveltséget és a leendő értelmiségi lét megalapozását elősegítő rendezvényeknek, programoknak.
2009 óta ápolja és bővíti a kapcsolatokat a Hochschule Ravensburg-Weingarten, University of Applied Sciences felsőoktatási intézménnyel, rendszeresen tart a kinti hallgatóknak is előadásokat.
Hosszú évekig élt német nyelvterületen, oktatási tevékenysége mellett aktív tolmács, fordító, lektor, idegenvezető, éveken keresztül magyar és osztrák rádió-bemondó és szerkesztő, valamint TV-műsorok tolmácsa és szinkronhangja.
Tagja a Magyar Kommunikációtudományi Társaságnak, az MTA Gazdálkodástudományi Bizottság Kommunikációmenedzsment Munkabizottságának és a Magyar-Bajor Baráti Társaságnak.
Fogadóóra
Helye | D.II.35. |
---|---|
Ideje | |
Megjegyzés | e-mailben történő előzetes egyeztetés alapján / prior consultation by email is required |
Oktatott tantárgy(ak)
- Interkulturális kommunikáció (német nyelven)
- Kommunikációs készségfejlesztés 2. idegen nyelven 1 (német nyelven)
- Konszekutív tolmácsolás (német nyelven)
- Kontrasztív országtanulmányok (német nyelven)Nemzetközi gazdálkodás szaknyelv A (német nyelven)
- Nemzetközi kapcsolatok szaknyelve (2. nyelv) 2 (német nyelven)
- Prezentációs készségfejlesztés (német nyelven)
- Szinkrontolmácsolás (német nyelven)
- Tolmácsolás – a tolmácsolás elmélete (magyar nyelven)
- Tolmácsolás – a tolmácsolás gyakorlata (német nyelven)
- Tolmácsolás tárgyalási szituációban és kísérő tolmácsolás (német nyelven)
- Üzleti idegen nyelv A/1 (német nyelven)
- Üzleti idegen nyelv A/2 (német nyelven)
- Üzleti idegen nyelv B/1 (német nyelven)
- Üzleti idegen nyelv B/2 (német nyelven)
Kutatási területek
- Interkulturális kommunikáció
- Német-magyar kommunikáció
- (Kelet)német-(nyugat)német kommunikáció
- Német-osztrák-svájci (német)-magyar kontrasztív országismeret
- Tolmácsolás oktatási technikák